Ohne die
Unterstützung dieser ausgewählten Firmen
ist das Projekt "Abenteuer Asien" nicht möglich.
Vielen Dank den Sponsoren!
Without the help of good partners is this Adventure-Tour not
possible, thanks a lot to the sponsors.
Hauptsponsor / Main sponsor |
Wunderlich GmbH Kranzweiherweg 12 53489 Sinzig Fon: +49 (0) 2642-9798-0 Fax: +49 (0) 2642-9798-33 wunderlich@wunderlich.de Hier gibt es die ganz edlen
BMW`S. |
![]() |
Ein weiteres Fortbewegungsmittel
gibt mir die Freiheit die ich brauche, frei zu sein wie ein Vogel. Der
Gleitschirm Epsilon 5 von ADVANCE gibt mir diese grenzenlose Freiheit. Er
fliegt mit mir wann und wo ich will. Das gutmütige Start- und Landeverhalten machen aus dem Schirm ein Fluggerät für: "Ich will flieeeeegen!". I will fly with the new paraglider Epsilon 5 from ADVANCE - a dream will come true. ADVANCE Thun AG |
![]() |
Hochwertige Schlafsäcke und ein
Zelt von REJKA begleiten mich auf der ganzen Tour. Somit bin ich auch bestens bei extremer
Kälte in Nepal geschützt. REJKA bietet stets gute sowie funktionelle Produkte zum fairen
Preis. Reiner Kanzewitsch / REJKA |
![]() |
Die komplette Kleidung für das
große Abenteuer kommt von Deproc - der Spezialist für Outdoor-, Freizeit-,
Trekking-Kleidung. Deproc
Freizeitartikel GmbH |
![]() |
Wie bei meinen anderen
Extremreisen kommt nur das Beste in das Fahrzeug Elf steht fuer:
Innovation, Qualität, Leistung und Hochtechnologie. Tim Kaschner und Burkhard Reuss vielen Dank fuer die Unterstuetzung. TOTAL Deutschland GmbH Schützenstraße 25 10117 Berlin E-Mail: Burkhard.Reuss@total.de |
![]() ![]() |
Seit vielen Jahren ein zuverlässiger Partner, welcher immer ganz
"dicht" ist. Charakteristisch für ORTLIEB Produkte sind hermetische
Verschluss-Systeme wie Rollverschluss, wasserdichter Reißverschluss, Klettverschluss oder
Dichtlippe. Viele der Ausstattungsmerkmale sind patentiert und setzten Maßstäbe im
Fahrrad- und Outdoormarkt. The weight and the quality from the ORTLIEB bags are the best I know. Thanks to Mr Christoph Schleidt, Ralf Vogt, and the Ortlieb Team.
|
![]() |
Die BMW wird nicht nur modisch mit
farbigen Stahlflexleitungen aufgepeppt, sondern bremst gerade in Extremsituationen dadurch
besser. Michael Melvin vielen Dank für die Unterstützung. The final touch on the BMW are the blue brake hoses. They are light and strong. Der Partner für den Motorsport Melvin Motorradtechnik GmbH Schiltachstraße 28 78713 Schramberg |
![]() ![]() |
Für die Navigation
ist wieder einmal das Magellan Meridian und eXplorist von der Firma Eissing zuständig. Für die
Routenplanung verwende ich die Magellan Software "MapSend". Niko Reisch und
Ansgar Hindriksen vielen Dank. The navigation is in good hands with the receivers from Magelllan. (eXplorist) I do the proute planning with the software "MapSend" from Magellan (Europe and World). Thanks to Niko Reisch and Rainer Hindriksen.Nordwest-Funk GmbH 2. Polderweg 18 26723 Emden E-Mal:info@nordwest-funk-de |
Ein wichtiger Faktor, welcher
massgeblich zum Gelingen der Expedition beiträgt, ist ist die Nahrung. Nur eine gesunde ausgewogene Ernährung und sauberes trinkbares Wasser sichert den Erfolg. Gerade beim Trekking im Nepal spielt das Gewicht und die Qualität der Nahrung eine Schlüsselrolle. Stefanie Dietrich vielen Dank. Water
and food are very important to reach the target. Without
|
|
Nur wenn ich gesund bleibe, mir
weder ein Sturz noch Krankheit was anhaben kann, dann erreiche ich das Ziel in 42 Tagen. Ein Garant dafür ist die funktionelle Kleidung von Rukka. Matthias Kroner vielen Dank für die Unterstützung. I don`t have the time for any problems. With the
riding clothes |
|
![]() |
Nicht nur der
Sound der BOS-Auspuffanlage begeistert sondern auch die Verabeitung ist gelungen. It`s not only a matter of the sound that I choose an exhaust system |
![]() |
Mit den Brillen von CARUSO FREELAND hat man
nicht nur den Durchblick sondern auch den optimalen Schutz. Giuseppe
vielen Dank. Caruso Brillen |
![]() |
Die 12-Volt Stromversorgung für
Kleinverbraucher wie Laptop und Kamera kommt von WAECO - der Spezialist für mobile
Technik. Besonders leicht und kompakt. Herrn Steindle vielen Dank. WAECO International GmbH |
![]() |
Komtec vertreibt die
zur Zeit schnellsten GPRS Karten. Durch die Zeitersparniss beim
Datentransfer bleibt nach der Reise, der Spass an der Reise erhalten. Uwe
Knorr vielen Dank fuer die Unterstuetzung.
Uwe Knorr
|
![]() |
Hervoragende
Arbeit was den Transport der Wunderlich BMW anbelangt, machte Olaf J. Kleinknecht. In Time Forwarding & Courier Air Cargo Centre Bld. 148 22335 Hamburg E-mail: ojk@intime-ham.com |
![]() |
Gerry live auf der Buehne bei der Motorrad
Power Messe Sindelfingen 03 bis 05.02.06 Ferdinand Schwihlik Telefon: 07031 - 791 - 100 Fax: 07031 - 791 - 102 E-mail: ferdinand.schwihlik@comcut.com
|