Ohne die Unterstützung dieser ausgewählten Firmen
wäre das Projekt "Abenteuer Argentina Chile" nicht möglich.
Nur das beste Material kommt mit - auf den südamerikanischen Kontinent

 Dan
k
den Sponsoren!

Without the help of good partners, this Adventure-Tour would not be possible. Thanks a lot to the sponsors.
I will carry only the best equipment with me,  to South America.

 

Das Quad/Fahrzeug
 Hauptsponsor / Main Sponsor:

TGB- Quads
Firma Hans Leeb Zweirad Handel GmbH
 
Sankt Thomas 80
A-9400 Wolfsberg
Marco Kern und Michael Leeb vielen Dank für die Unterstützung.

One of the best Quads of the world are produced from TGB - Taiwan.
I will test it! Mr. Michael Leeb the importeur for Germany and Austria and Marco Kern thanks a´lot for the support.

office_web@leeb-zweirad.com

Umbau und Verbesserungen am Quad- tuning on the quadbike

Auch diese Jahr bin ich mit TOURATECH unterwegs. Die "Teile" machen mir die Extremreisen leichter und geben mir immer ein gutes Gefühl. Qualitativ hochwertiges Off Road Zubehör bekommt man bei TOURATECH.
Jetzt kommen die Teile auch mal bei einer richtigen Rallye zum Einsatz! Eine Firma wo auch die Beratung und der Service stimmt! Das Danke geht an Herbert Schwarz, Jochen Schanz und das Touratech Team.


The Quality an the experience from Touratech not only by the race "paris dakar "let me choose this rally parts. Special thanks to Herbert Schwarz. Great this year I will use it for real rallye.
Touratech AG
Auf dem Zimmermann 7-9
78078 Niedereschach
Germany

Telefon
0049 7728 9279-0
info@touratech.de 

www.touratech.de


Anhänger
Der Wahnsinn, ein kleiner leichter Anhänger, optimal für mein Quad geeignet.
Nur 180 kg Eigengewicht und trotzdem eine Zuladung von über 500 kg machen ihn zu einem optimalen Begleiter für den Trip.
Herrn Karl - Heinz Pott vielen Dank für die Unterstützung

Crazy, this caravan. It is very light only 180 kg and could carry more than 500 kg Sporting gear with me.
Thanks to Mr. Karl Heinz Pott for the support.

Pott-GmbH
Heideweg 12
D-49196 Bad Laer
Tel. +49 (0) 5424 22170
Fax +49 (0) 5424 9836

pott-gmbh@mobile.de

Ausbau Anhänger

Der Innenausbau erfolgtet in Aluminium Leichtbauweise mit
Alu Boxen von der Firma Gmöhling. Die robusten Alu Kisten ermöglichen es mir einen professionellen Ausbau in kürzester Zeit zu machen. Herr Ulrich von der Firma Gmöhling vielen Dank für die Unterstützung.

The furniture of the mini caravan are made with aluminium boxes from Gmöhling. This means an easy, stabil and quick installation for my mini caravan. Mr. Ulrich from Gmöhling thanks a lot for the great support.

Gmöhling Transportgeräte GmbH
Stadelner Hauptstr. 34
D-90765 Fürth

info@gmoehling.com

Bekleidung Quad- Motorrad


Die komplette Quadbekleidung kommt von IXS Deutschland in Sachen: Funktionalität, Design und Mode der Maßstab!
Jörg Würgler und Jochen Kleylein vielen Dank für die Unterstützung.

IXS Quad-bike Wear are one of the Top Brand in the World. The quality and design are great. Mr. Jörg Würgler and Jochen Kleylein thanks for the support.

IXS Sports Division
Hostettler GmbH
Neuenburger Strasse 33
D-79379 Müllheim/Baden
Tel: +49 7631 1804-0
Fax: +49 7631 1804-99
e-mail:
info@ixs.com
 

Finanzierung/Dienstleistung
Träume sind keine Schäume!
Mit dem richtigen Partner an deiner Seite, lassen sie sich realisieren.

Jejkal AG - Dein Partner für Vermögen und Finanzierungsangelegenheiten.

Dreams are not far away. With a good partner in finacial things you are always on the bright side of life.

Thanks to Mr. Armin Jejkal


Jejkal AG
Reisstraße. 13
78467 Konstanz

Tel. +49 (0) 7531 99 6 99-0
mail.: info@jejkal.de

 

Seit vielen Jahren ein zuverlässiger Partner, welcher immer ganz "dicht" ist. Charakteristisch für ORTLIEB Produkte sind hermetische Verschluss-Systeme wie Rollverschluss, wasserdichter Reißverschluss, Klettverschluss oder Dichtlippe. Viele der Ausstattungsmerkmale sind patentiert und setzten Maßstäbe im Fahrrad- und Outdoormarkt.

The weight and the quality from the ORTLIEB bags are the best
I know.  Thanks to Mr.Christoph Schleidt, Ralf Vogt and the Ortlieb Team.
ORTLIEB Sportartikel GmbH
Rainstrasse 6
91560 Heilsbronn

E-Mail: CH@ortlieb.de

 

rejka.jpg (4113 Byte) Hochwertige Schlafsäcke und ein Zelt von REJKA begleiten mich auf der ganzen Tour. Somit bin ich auch bestens bei extremer Kälte in den Anden geschützt. REJKA bietet stets gute sowie funktionelle Produkte zum fairen Preis.

My Tent and the Sleeping Bag are from Rejka Germany.
Mr. Kanzewitsch thank you.

 

Reiner Kanzewitsch / REJKA
Am Flügelbahnhof 20
96317 Kronach

 

E-Mail: info@rejka.de

Kleidung

Mit den Brillen von CARUSO FREELAND hat man nicht nur den Durchblick sondern auch den optimalen Schutz. Giuseppe vielen Dank.


Caruso and Freeland take care about my health, with the sunglasses from Caruso, I feel good by flying Paramotor and by Quad driving.
Thanks to Mr. Guiseppe Caruso for the good support over many
years.

 

Caruso Brillen
PO Box 613
8212 Neuhausen
E-Mail: freewind@bluewin.ch

 



Die Welt besten Paramotoren und Fluggeräte kommen zweifellos aus dem Hause Fresh Breeze. Ich werde den zur Zeit stabilsten Paramotor
aus Titan einsetzen. Hartes Material für hartes aber auch sicheres Fliegen. Markus Müller und Michael Werner vielen Dank für Euer vertrauen.

The world best Paramotors are produces from Fresh Breeze Germany.
I  `am very proud to fly the latest Simonini Titan. Hard Material for hard, but of course safe flying. Mr. Markus Müller and Michael Werner - thank you.

Müller & Werner GbR
Hersteller von Gleitschirm-Motoren
Langer Acker 11
30900 Wedemark / Bissendorf

Telefon +49 / (0)5130 / 3769922
Fax +49 / (0)5130 / 3769944


fresh.breeze@t-online.de

 

advance2.jpg (906 Byte) Ein weiteres Fortbewegungsmittel gibt mir die Freiheit die ich brauche, frei zu sein wie ein Vogel. Der Motorschirm (Gleitschirm) Epsilon 5 von ADVANCE gibt mir diese grenzenlose Freiheit. Er fliegt mit mir wann und wo ich will. Das gutmütige Start- und Landeverhalten machen aus dem  Schirm ein Fluggerät für:
"Ich will fliegeeeeen!". Die neuen Motorschirmgurte von Advance geben mir ein grosses Mass an Sicherheit und gestatten es aber auch ohne Motor zu fliegen


I will fly with the new Paraglider Epsilon 5 from ADVANCE - a dream will come true.

ADVANCE Thun AG
Seestrasse 14
CH-3602 Thun

E-Mail: info@advance.ch 

 

Dieses Jahr im Einsatz: Propeller von Born. Es kann immer mal ein Propeller zu Bruch gehen, vor allem wenn nicht die Zeit für optimale Flugvorbereitung gegeben ist. Die Holzpropeller sind gleich wieder gerichtet (eine Feile genügt) und man kann den besonderen Flug doch noch machen. Beim GFK- Propeller kosten kleinere Reparaturen einfach die Aushärtungszeit.-schon ist der Sonnenuntergang vorüber.
Deshalb hat auf Reisen der Holzpropeller klare Vorteile.

Walter Born vielen Dank für die Unterstützung.

This year I will take the wooden Propeller from Born with me.
They are easy in case, reparable.
Thanks to Mr. Born.

Telefon: +40 751 317320 Mail:
walter@born.ro

 

SXYTRAXX das Flugvario- das geniale mit GPS. einfach in der Handhabung robustes Gehäuse. Dieses Gerät ist ein Muss für jeden Strecken Piloten und Motorschirm Flieger. Michael Blank, vielen Dank für die Unterstützung.

SXYTRAXX is a great vario GPS Kombination for extrem Use, X- Country and Paramotor Pilots. Mr. Michael Blank thanks for the support.

Im Bildstöckle 5
79822 Titisee-Neustadt
info@flugvario.de

Nahrung und Gesundheit


 

Ich vertraue der tibetanischen Heilmedizin von Padma aus der Schweiz. Gerade im Ausland kann ich mir einen gesundheitlichen Ausfall nicht erlauben. Padma schützt vor Entzündungen und hilft mich nach extremen Etappen schnell zu regenerieren.

Padma is good for my healt an necessary for extrem trips like I do.
I like the tibetian medicine it is made out of nature.
  • PADMA AG
    Wiesenstrasse 5
    Postfach 299
    8603 Schwerzenbach
    Tel. 0041 (0)43 343 44 44
    Fax 0041 (0)43 343 44 43
    mail@padma.ch

 

Nahrung und Gesundheit


 

Unterwegs mal was Gutes essen - das ermöglicht Travellunch.
Ganz gleich ob im Caravan oder beim Zelten in den Bergen: Ich habe etwas Leckeres im Bauch - mir geht es gut.

Outdoor and hungry - "no way" ! With the lightweight food from Travellunch I am always on the bright side of live.

SIMPERT REITER GMBH  
Weddigenstr. 2-6   D-86179 Augsburg  
Telefon:  ++49 (0)821 / 240 75 00  
Telefax: ++49 (0)821 / 240 75 10 

 

 
Diese Webseite wird erstellt auf einem DELL Computer.

This Website are developed with a DELL Computer.